訂閱與退訂
發刊日2006/09/01
資料更新日2006/09/22
寫信給我們
優惠促銷活動電影新聞報導摘要台灣電影活動概覽圖書館藏介紹視聽館藏簡介電影文化論壇電影欣賞雜誌
 


館藏新書目錄

閱覽室窗
導讀法國《電影筆記》
第614期(2006年7、8月號)
part4



◎周星星

  《電影筆記》第六一四期還有一篇西恩˙潘 (Sean Penn) 的專訪。
  
西恩˙潘 (Sean Penn)
西恩˙潘執導的作品在台灣相當罕見,因為他的「導演」生涯其實比較接近獨立製片。讓我們看一些他的答覆。訪問由總編輯尚-米歇•弗侯東 (Jean-Michel Frodon) 提問。須知西恩˙潘正在執導改編自 Jon Krakauer 的小說的《進入荒郊》(Into the Wild)。

弗侯東:「您被視為是獨立製片的導演,現在如何跟派拉蒙大片廠合作?」

潘:「米拉麥克斯 (Miramax) 製作過我的《交叉守衛》(The Crossing Guard),那是真的獨立製片的模式。《承諾》(The Pledge) 以及現在的《進入荒郊》我擁有比較多的自由,因為如果大片廠打電話教我過去談,實際上是企畫案已經通過要做,他們不太會干涉藝術創作的部分。他們要處理的只是發行業跟買賣國際版權而已。」

弗侯東:「對您來說是件好事嗎?」

潘:「是非常好的事:我想大家比較能夠看到拍成電影的完成品。問題其實出在,要能夠讓企畫案被大片廠接受,至少得要有一位很有權力的人在撐腰。他們可以接受導演的想要的作法,但是這當然是因為片子的預算並非真的很高。我喜歡我自己的作法,片子出來後也不會有人變得更有錢,因為我擁有最後定剪的權力。」

弗侯東:「您如何看待數位科技跟它對獨立製片的影響?史蒂芬˙索德柏 (Steven Soderbergh) 拍了Bubble 並在一瞬間上戲院、發 DVD、上有線電視、提供網路下載,您怎麼想?」

潘:「我反對。我做這一行目的是為了享受在暗暗的戲院看大銀幕的樂趣。假如像 Bubble 那方式日漸普及,我想會嚴重危害獨立製片。」

弗侯東:「身為演員,演出《國王人馬》(All the King's Man) 是否忠於 Robert Penn Warren 的原著?」

潘:「我很誠懇地說,並非如此。當我讀到這劇本的時候,我覺得這角色觸動了我。」

弗侯東:「跟 1949 年 Robert Rossen 拍的版本如何比?」

潘:「不對,不要談四○年代的片,要看的是 1932 年的片。Huey Lang 當時說:『法西斯主義勢必會來到美國,但應該會用另外一個名稱出現,叫做〈反法西斯主義〉。』我在《國王人馬》中的角色 Willy Stark 從備受歡迎的人物演變成搞民粹、貪污的政客,就是受到 Huey Lang 的啟示。所有這些正好就是時事,發生在這邊。」

弗侯東:「一些關於越戰的影片似乎都是談美國它自己?」

潘:「為了商業上的理由必須這麼做,我們的訴求對象仍然是在美國文化中長大的美國人,看世界上其它地方只會用一種視野。所以被越戰啟發的影片並不是去談越南人的故事,我們從未從越南受害者的觀點看問題。這也是為什麼我對史匹柏的《世界大戰》(War of the Worlds) 感興趣的原因,因為當外星人攻擊地球的時候,我們能夠真正感受到平民遭遇的苦難,如同被美軍攻擊的巴格達市民。看這部片真的能感受到伊拉克民眾他們遭遇的恐怖經驗。」

須知西恩˙潘演過《越戰創傷》(Casualities of War) 以及前陣子他親自去伊朗採訪。


閱覽室窗
導讀法國《電影筆記》
第614期(2006年7、8月號)
part3



◎周星星
  
 《電影筆記》第六一四期有一篇比爾˙柯榮(Bill Krohn)的文章〈麥可˙曼的五個P〉相當有趣。

《落日殺神》拍片現場
第一,「計劃」(Projets)。依比爾˙柯榮之見,麥可˙曼 (Michael Mann) 所有的作品所隱喻的主題只有一個:戰爭。這不僅僅是他的下一個計劃(似乎已隨著《邁阿密風雲》賣座不佳胎死腹中):改編自厄內斯特˙海明威(Ernest Hemingway)小說的《戰地鐘聲》(For Whom the Bell Tolls) 並計畫由李奧納多˙狄卡皮歐(Leonardo DiCaprio) 領銜主演,而是他以往的影片《大地英豪》(The Last of the Mohicans)、《烈火悍將》(Heat)、《驚爆內幕》(The Insider)、《叱吒風雲》(Ali)、《落日殺神》(Collateral)、《邁阿密風雲》(Miami Vice) 都隱含此意義。
  
第二,「政治」(Politique)。麥可˙曼自踏出學校後拍攝的作品即已昭示他左派的立場:在一部名為《造反》(Insurrection) 的紀錄片,麥可˙曼訪問了法國六八年五月學生運動領袖丹尼爾˙孔-本迪(Daniel Cohn-Bendit) 及其他相關人士,當時這一群人拒絕接受美國電視媒體訪問(所以麥可˙曼才找到機會把紀錄片賣給 NBC 頻道)。麥可˙曼用了 NBC 的支票在一九七○年代初拍攝了美國本土的動盪,其中他拍攝了新墨西哥州 Albuquerque 的暴動,底片後來被插進《叱吒風雲》。我們現在都知道《驚爆內幕》不太好閱讀(主題不討好市場),但麥可˙曼利用《大地英豪》商業上的成功選擇了一部政治介入甚深的《驚爆內幕》,沒有人再懷疑麥可˙曼的左派立場。

第三,「監獄」(Prison)。麥可˙曼在拍攝電視影片 The Jericho Mile 時花了很多時間在 Folsom 監獄蒐集資料,然後他又在他的第一部長片《大盜》(Thief) 安排 James Caan 的角色曾經入獄三十年。由麥可˙曼自己編寫的劇本安排《烈火悍將》每一位壞人都是從 Folsom 監獄出獄,他也曾經在《緝兇專家》(Manhunter) 首度為 Hannibal Lecter 博士設計全白色的監獄套房,並且他也特別要求湯姆˙克魯斯 (Tom Cruise) 用六個月的時間揣摩囚犯的氣質,顯見麥可˙曼重視監獄啟發的精神氣質。

第四,「父親」(Peres)。根據尚˙杜歇 (Jean Douchet) 的觀察,麥可˙曼的風格並非是寫實主義的,反而是非常表現主義。尚˙杜歇評《大盜》時特別引穆瑙 (Murnau) 的《浮士德》(Faust) 的典故,也因此根據比爾˙柯榮的看法,《落日殺神》是麥可˙曼最浮士德的一部片:計程車司機接受六百美元的價錢載一位先生整夜在洛杉磯市區跑來跑去。不過,筆者完全質疑比爾˙柯榮這兒的標題「父親」,因為他這一段落談了不少數位攝影,不知道「父親」這個P跑到哪邊去。

第五,「現在」(Present)。無疑這是麥可˙曼的美學關懷:要讓觀眾感受到故事的此時、現在。依麥可˙曼之見,湯姆˙克魯斯必須出於反射動作馬上斃掉偷拿走他的公事包的小偷,近期我們也看到《邁阿密風雲》中的女警官 Elizabeth Rodriguez 一瞬間斃掉俗辣壯漢。此外麥可˙曼特重視配樂帶來的「現在的」感情,最精采的表現莫過於《大地英豪》,Randy Edelman 為了 Magua 的追殺以及他的敗亡,作了長達八分鐘的蘇格蘭風配樂(令人難忘的重低音貝斯)。


閱覽室窗
導讀法國《電影筆記》
第614期(2006年7、8月號)
part2


◎周星星

  上禮拜《電影筆記》總編輯尚•米歇•弗侯東談論好萊塢,接下來是艾禾維•歐布宏(Herve Aubron) 一篇很長的文章談奈特 ˙
《落日殺神》
夏馬藍 (M. Night Shyamalan) 跟麥可 ˙曼 (Michael Mann) ,上禮拜 弗侯 東說他們兩位構成好萊塢 兩個極端 。

  艾禾維 ˙ 歐布宏的第一個對比是想像力豐富地有趣: 麥可 ˙曼就是 Man ,男性風格、陽剛氣質;奈特 ˙ 夏馬藍是 Night Shy , 夜晚、害羞,充滿憂鬱氣質。以二○○○年初 《驚爆內幕》 (The Insider) 和 二○○○年底 《驚心動魄》 (Unbreakable) 作比較, Jeffrey (由 Russell Crowe 飾)跟保全 David (由 Bruce Willis 飾)都在一個程度上喪失生活意志,他們旁邊的人 Lowell (由 Al Pacino 飾)、 Elijah (由 Samuel L. Jackson 飾)都跑出來說他們是英雄人物。有時 歐布宏拼湊得有點刻意,但歐布宏也發現到難以想像的對比: 《驚心動魄》的男主角 David 是一場火車事故唯一的生還者, 《落日殺神》 (Collateral) 的男主角 Vincent (由 Tom Cruise 飾)卻是地鐵車廂唯一未被人察覺到的死者。 歐布宏下了一個結論: 夏馬藍跟 麥可 ˙曼絕非彼此站在對立面,他們的共通點就是他們筆下的世界都是灰色跟憂鬱的。他們的「住客」(指『角色』)其實都「早已經死」 ( deja morts ) 。布魯斯 ˙威利 (Bruce Willis) 在《靈異第六感》 (The Sixth Sense) 中已經成為幽魂 ,連續地他又在《驚心動魄》飾演 一場火車事故唯一的生還者, 夏馬藍針對 布魯斯 ˙威利的形塑是帶了些悲觀色彩。有點道理: 麥可 ˙曼把《烈火悍將》 (Heat) 中的犯罪集團每一份子都在監獄服過刑,出獄後亦如同死人或 「早已經死」;最後的對決更是「不是你死,就是我亡」; 《落日殺神》最後一幕是 Vincent 自知敗場,遂交代完最後一句話孤獨地坐在地鐵座位上等待斷氣。 歐布宏再下一個結論:如果我們都 「早已經死」,我們就不必怕再死一次。

   阿諾 ˙馬塞 (Arnaud Mace) 的一篇短文〈派裡面來點溫柔〉 (Un peu de tendresse dans la tarte) 很有趣,依阿諾˙馬塞之見,二十世紀是以《美國派》( American Pie ,保羅 ˙懷茲 (Paul Weitz) 執導)作結束。一九九○年代的喜劇,自然是以法瑞利兄弟 (Bobby & Peter Farrelly) 的《阿呆和阿瓜》 (Dumb and Dumber) 跟 《哈啦瑪莉》 (There's Something about Mary) 作代表。 《美國派》以四位中學生聚在一起討論如何開出「陽春第一炮」啟程,並已隱約談及男人間的友誼。阿諾 ˙馬塞認為《情人眼裡出西施》 (Shallow Hal) 又打亂秩序:在這之前我們只看到人的身體,但 《情人眼裡出西施》卻用電影、視覺的形式表現「內在美」,或藉由男主角 Hal (由 Jack Black 飾)之眼辯證地顯示二十一世紀之喜劇應是讓我們看到他們看到的那樣。《四十處男》 (The 40 Year Old Virgin) 的 Andy (由 Steve Carell 飾)大致回應 《美國派》:縱使四十歲早上起床還會尿到自己(控制不住方向),讓自己性感(控制身體)還得經過除毛大折磨,但一關又一關(包含到書店把美眉)卻是當今喜劇難得再著重當事人感受的好技巧。



閱覽室窗
導讀法國《電影筆記》 第614期(2006年7、8月號)
part1

◎周星星

  《電影筆記》第六一四期(二○○六年七、八月號)的封面是《邁阿密風雲》(Miami Vice) 跟好萊塢:被列名的導演有夏馬藍 (Shyamalan)、索德柏 (Soderbergh)、西恩˙潘 (Sean Penn)、麥可˙曼 (Michael Mann)、史匹柏 (Spielberg)、伊斯威特 (Eastwood)。封面的副標題是「體系內的新意」,意指這些窩身在好萊塢工業裡面的作者如何為電影創新意。

       
麥可˙曼 (Michael Mann)

  總編輯尚-米歇˙弗侯東 (Jean-Michel Frodon) 以安德黑˙巴贊 (Andre Bazin) 的形容詞「體系奇蹟」(Le genie du systeme) 為文章名,談論好萊塢近年來的變革。以前,「好萊塢」只是美國電影工業的核心,但今日它已成為「全球化後的娛樂工業」。

  依弗侯東之見,這陣子要一起上映的《水中的女人》(The Lady in the Water) 跟《邁阿密風雲》,剛好在二十一世紀第一個十年之初它們的作者奈特˙夏馬藍 (M. Night Shyamalan) 和麥可˙曼構成兩個極端,既極端迥異也擁有互補作用。九一一事件重挫美國、讓美國的民主呈現倒退,麥可˙曼卻早在此之前已經是位堅定的左派,夏馬藍則不斷地在他的作品中重新審視美國這個集體的建國神話。
《邁阿密風雲》

  史蒂芬˙索德柏 (Steven Soderbergh)、西恩˙潘、克林˙伊斯威特 (Clint Eastwood),更不要說史蒂芬˙史匹柏 (Steven Spielberg),他們都對政治有更敏感的神經。弗侯東解釋:「那是因為美國電影工業面對兩大外在因素:第一是世界上其它地方,第二是電視。」全世界都注意九一一事件及事件後的美國,好萊塢電影工業必須用更強的行銷將世界上其它地方變成好萊塢產品的市場,因此影片本身也就必須更兼顧這個世界的複雜性。這導致某些紀錄片導演為了大銀幕拍攝更大的題材,取代之前只是為了螢光幕(並且也只由電視台投資)而拍的狀況。  

  史鐵番˙德羅姆 (Stephane Delorme) 在接下來的文章〈論好萊塢作者〉(Sur les auteurs d’Hollywood) 講到二○○○年以來幾位「大導演」的下墜:布萊恩˙狄帕瑪 (Brian De Palma) 二○○○年的《火星任務》(Mission to Mars) 後選擇在巴黎過放逐的資產階級生活(第十六區),保羅˙韋赫芬 (Paul Verhoeven) 在二○○○年的《透明人》(Hollow Man) 後沒片可拍、返歸荷蘭,吳宇森在二○○○年的《不可能的任務二》(Mission : Impossible 2) 賣座後一蹶不振,並舉一連串由不知名的導演拍出來的破億喜劇片(《鐵男躲避球》(Dodgeball)、《全民情聖》(Hitch)、《婚禮終結者》(The Wedding Crashers)、《四十處男》(The 40 Year Old Virgin))說明好萊塢探討人格的轉向。

   剛好艾禾維˙歐布宏 (Herve Aubron) 的〈鏡子影像:夏馬藍和曼〉(Mirrored Images : Shy and Mann) http://www.cahiersducinema.com/article823.html 討論夏馬藍和麥可˙曼,以及西黎˙內哈 (Cyril Neyrat) 針對比利時片《最弱者的理由》(La Raison du plus faible) 的一篇影評〈站到最後〉(Standing till the End) http://www.cahiersducinema.com/article824.html 這兩篇文章有英譯版本可供參考。



九月份會員活動延伸閱讀:國家電影資料館布拉克基〈Stan Brakhage奇士勞斯基〈Kieslowski Krzysztof〉 相關藏書及文章

Brakhage Scrapbook
作者:Brakhage Stan、Haller Robert A.
出版項: New York : Documentext ,1982
索書號:612 B72-2


Stan Brakhage
作者: Barrett Gerald R. 、Brabner Wendy .
出版項: Boston : G. K. Hall , c1983
索書號:612 B72

業餘者的辯白/史坦.貝克奇(Stan Brakhage)作;陳素麗譯
出處:電影欣賞第83.84期
出版項:台北市 : 電影欣賞雜誌社 , 民85
索書號:期刊P.115

奇士勞斯基論奇士勞斯基
作者: Kieslowski Krzysztof 著、Stok Danusia 編、唐 嘉慧 譯
出版項: 台北市: 遠流, 1995[民84]
索書號:612 2427


Kieslowski on Kieslowski
作者: Stok Danusia
出版項: London : Faber and Faber , c1993
索書號:612 K47

影迷藏寶圖 奇士勞斯基的紀錄片/聞天祥
出處:世界電影第337期
出版項:台北市 : 世界電影畫刊雜誌社 , 民86
索書號:期刊P.138

奇士勞斯基三部曲電影之二[白色情迷]-一部詼諧又令人感傷的黑色喜劇/梁志遠
出處:世界電影第305期
出版項:台北市 : 世界電影畫刊雜誌社 , 民83
索書號:期刊P.46

告別大師奇士勞斯基/聞天祥
出處:世界電影第328期
出版項:台北市 : 世界電影畫刊雜誌社 , 民85
索書號:期刊P.86

威尼斯金獅獎 <藍色情挑>導演--奇士勞斯基
出處:影響電影雜誌第45期
出版項:台北市 : 影響電影雜誌社 , 民83
索書號:期刊P.138

奇士勞斯基
出處:影響電影雜誌第11期
出版項:台北市 : 影響電影雜誌社 , 民79
索書號:期刊P.36

犀利的"外科手術刀"奇士勞斯基的紀錄片及早期劇情片/蔡秀女
出處:影響電影雜誌第80期
出版項:台北市 : 影響電影雜誌社 , 民85
索書號:期刊P.90


 

 

 

 

回首頁
 
台灣電影筆記
館藏資料查詢

金穗獎夠哈影展
 
台灣國際動畫影展